My Host Family!

Quick Update – 短い更新:

I want to write a blog introducing my host family but due to the current COVID-19 outbreak I thought I needed to give everyone an update on my health and wellbeing, so that nobody is worried about me. I am currently in the prefecture of Japan with 118 people infected. That being said, my town has no people infected with COVID-19. I have been educating myself outside of what comes on TV (because the media loves to focus on the negatives). I am not worried about the coronavirus as my host family and I have been taking precautions to lessen our chances of catching the coronavirus. I am also not letting the situation get in the way of my exchange. I am (for the most part) housebound until April 8th. I have taken this opportunity to focus on my studies. I have learned how to read and write 30 new kanji and I am currently studying verb forms. I have tried to take this bad situation and make it a good thing. I would also like to try writing my blogs in both English and Japanese.

ホストファミリーのブログ書きたいです。しかし、新型コロナウイルスがあります。誰も心配しないように短い更新をしたいです。北海道にはコロナウイルスの118人がいます。だけど、恵庭市にはコロナウイルスの人がいません。ニュース以外でコロナの情報を学びます。ニュースでは報道してませんが完治している人もたくさんいます。ホストファミリーは安全を守るため私は心配しないです。私はまた、状況が私の交流の邪魔をさせないようにしています。4月8日まで家に出ません。ついては、私はいっぱい勉強します。私は30の新しい漢字を学びました。また、動詞も勉強します。私はこの悪い状況を良い状況にしようとしました。また、ブログで英語と日本語を書きたいです。

English 英語で

I would like to write a blog post about my first host family. The Kawaguchi’s. Their surname means ‘mouth of river’. I think this is kinda cool. Japanese names have meanings derived from the chinese characters so I like to learn the meanings of people’s names. 

The Kawaguchi’s are a family of 4.  Norihisa (host dad), Emi (host mum),Yuna (host sister) and Nobuyasu (host brother, he’s not living in Hokkaido so I have never met him).

We all get along well and I’m incredibly grateful to have such a welcoming host family. They dont speak much english and I’m glad they don’t because I’ve already learned heaps from them. Everyone is always happy to answer questions and they all ask me questions about Australia. They have hosted an australian exchange student before me. I found out, she lives 15 minutes away from where I live in australia. (small world right?).

Family profile 

Norihisa 了久 (host dad):

Meaning: No meaning. However stroke count of his name is lucky in japan 

Birthday: July 5th, 1970 (49)

Job:  Apartment manager, Car Dealership owner, (in winter) snow excavator.

Interests: Cars, Motorbikes

Disinterests: Roller coasters 

Personality: Hard working, friendly, jokey, doesn’t like being alone 

Emi 恵美 (host mum):

Meaning: Blessing, beauty

Birthday: August 25th, 1974 (45)

Interests: traveling, arashi (japanese pop band), cats, cute things.

Disinterests: Swimming, snow peas, scary movies, 

Personality: Describes herself as an idiot (her words not mine) funny person, easily scared, large reactions 

Yuna 侑楠 (host sister):

Meaning: strong, large, stable

Birthday: April 5th, 2006 (13)

Interests: king & prince, arashi (japanese pop bands), disney, cute things, yellow, comedian, 48- four eight (japanese youtuber), youtube 

Disinterests: mushrooms, horror movies, hates heights, roller coasters, vegemite 

Personality: easily scared, always angry (words for host mum again), kind, gentle, funny, friendly, cute

Thanks for reading and keeping up with me. I’m incredibly grateful to have been welcomed into such an amazing family. Please take care!

Japanese - 日本語で

川口ファミリーは4にんです。了久 のりひさ(お父さん)恵美 えみ(お母さん)侑楠 ゆな(妹)息子 のぶやす(お兄さん、一緒に住んでません。お兄さんに会ったことがないです)。

私達はいつも一緒に楽しんでいます。歓迎されてとても感謝しています。みんなは英語があまり喋れないことが嬉しいです。もういっぱい学びました。みんなはいつも私の質問に答えます。みんなはオーストラリアについての質問をします。川口ファミリーはすでにオーストラリアの留学生を受入れいていました。

ファミリーのプロフィール

了久 のりひさ  (お父さん):

意味: 意味ではありません。しかし、了久の画数は決めました。

誕生日: 1970年7月5日 (49歳)

仕事: アパート管理とカーディーラーと冬にスノーショベルです  

興味: 車とバイクです, 

嫌いな物: ジェットコースター 

人柄: 頑張って働く人で優しくて面白くて寂しがりやです 

恵美  えみ (お母さん):

意味: 恵まれて美しくなるようにです

誕生日: 1974年8月25日(45歳)

興味: 旅行と嵐(ジャニーズ )と猫と可愛い物です

嫌いな物: 泳ぐと絹さやとホラー映画です

人柄: お母さんは「馬鹿な人」言った。面白い人でとてもびっくりします

侑楠  ゆな (妹):

意味: 楠の木のように強くなって欲しいです。

誕生日: 2006年4月5日 (13歳)

興味: king & princeと嵐とディズニーと可愛い物と黄とお笑い人と48-フォーエイトです。

嫌いな物: きのことホラー映画と高いとジェットコースターとベジマイト

人柄: びっくりしますといつも怒る(お母さん言った)優しくて面白くて可愛いです

ブログを読みましたありがとうございます。こんな素晴らしい家族に迎えられたことに、本当に感謝しています。気をつけてください。

6 Comments

Annette Hili

Wow Georgia what an amazing experience and your learning of the Japanese language is phenomenal. Love reading about your adventure xo

Reply
Taylah

dang so proud of how fair your jap skills have come. stay safe and corona free. love you

Reply
Trish Brown

I love reading every word of your blog Georgie. I’m pleased you are safe and making such good use of your time. You are such a gem x

Reply
Bev

Great blog. So glad you are enjoying it all Georgia despite the COVID-19 situation. You have a lovely host family by the looks of things
All the best, Bev xx

Reply

Leave a Reply to Taylah Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *